iFoxy.ru - форум Санкт-Петербурга
http://www.ifoxy.ru/

Введение в переводоведение, общие и лексические вопросы.
http://www.ifoxy.ru/viewtopic.php?f=88&t=1375
Страница 1 из 1

Автор:  Daniel [ 19 апр 2010, 13:20 ]
Заголовок сообщения:  Введение в переводоведение, общие и лексические вопросы.

Учебник "ВВЕДЕНИЕ В ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ" (общие и лексические вопросы). В.С. Виноградов

СОДЕРЖАНИЕ:

Часть I

1. О понятии «перевод», возникновение отечественной теории перевода,
задачи и разделы переводоведения
2. Тексты для перевода и их классификация
3. Проблема эквивалентности и тип переводимого текста
4. Модели процесса перевода
5. Восприятие и воссоздание текста
как этапы переводческой деятельности
6. Фоновые знания и имплицитная информация
7. Долговременная и кратковременная фоновая информация

Часть II

8. Характеристика и дефиниция слова в теории перевода
9. Информативный объем слова
а. экстралингвистическая и лингвистическая информация
б. виды экстралингвистической информации
в. виды лингвистической информации
г. константная и окказиональная информация
д. виды окказиональной, информации
10. Закономерность лексических переводческих соответствий
и межъязыковые соотносительные категории
11. Лингвистические и переводческие лексические сопоставления
12. Виды межъязыковых переводческих лексических соответствий (эквивалентов)

13. Лексика, содержащая фоновую информацию
а. бытовые реалии
б этнографические и мифологические реалии
в. реалии мира природы
г. реалии государственно-административного устройства и общественной жизни (актуальные и исторические)
д. ономастические реалии
е. ассоциативные реалии

14. «Экзотизмы» и окказиональные заимствования
15. Способы перевода слов-реалий
16. Неологизмы и окказиональные слова в оригинале и в переводе
17. Архаизмы в оригинале и в переводе

18. Имена собственные в оригинале и в переводе
а. обычные имена собственные
б. смысловые имена собственные

19. Фразеологические единицы в оригинале и в переводе
20. Игра слов в оригинале и в переводе
а. формально-обусловленный перевод каламбуров-созвучий.
б. формально-необусловленный перевод каламбуров-созвучий
в. перевод каламбуров, основанных на полисемии

Скачать учебник Виноградова "Введение в переводоведение" с iFoxy.ru
Вложение:
Комментарий к файлу: учебник Виноградова "Введение в переводоведение"
perevodovedenie_vinogradov.zip [406.31 Кб]
Скачиваний: 430

Автор:  Daniel [ 19 апр 2010, 13:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Введение в переводоведение, общие и лексические вопросы.

Лекции Комиссарова по переводоведению здесь viewtopic.php?f=89&t=1374&start=0

Шпаргалки по переводоведению здесь viewtopic.php?f=89&t=1213

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/